SCVF Vol.04 AccessAbout SCVSitemapContact
past event: >> SCVF Vol.01  >> SCVF Vol.02  >>SCVF Vol.03
GREETINGCONCEPTPROGRAMPROJECTSSPECIALSWHO'S WHOLOCAL MOVEMENTSTHANKS
セミナー申込み

SCV MATCHING PROJECT

2007 SCV Matching Project

ターゲット:「こだわり」の子育て世代に向けた商品ライン
今の30~40代は情報やモノが十分ある中で育った人たち。当然、ファッションにも家にも“こだわり”がある。キッズキッチンや高級子ども服を買う客に共通しているのが「インテリアがない」という声。背景には、少子化で子ども1人にお金をかける傾向があり、これまでの教育と洋服から、インテリアにも広がったとみられる。“こだわり”で特に目立つのは男性。50代以上は家の中のことは妻に任せる人が多いが、その下の世代はインテリアにも自分の意見を入れたがる傾向にある。子どもが欲しがるだけでなく、親が『買ってあげたい』と思うもの。「こだわり」の子育て世代が増えているのは、日本だけではないようだ。

Target: product line for style-minded families with children
People in their 30s-40s have grown up surrounded by abundance and have an acute sense of style in fashion and interior. These parents, who buy expensive children’s clothes and play kitchens, all point out there are no interior goods. With smaller families, they spend more on each child and include interior goods in addition to education and clothing. Men are particulary showing style-mindedness. While men over 50 tend to hand domestic decisions to their wives, men in younger generations want to put their style into interior design. These parents want products they want to buy - and style-minded parents are increasing overseas too.


コンセプト:リビングの一部となるキッズ・コーナー
欧米の3歳以下の子どもがいる3千人の意識を調査したところ、自分の個性やスタイルを重視する傾向が浮かび上がったという。消費者が品物を選ぶとき、安全であるのは大前提だが、“おしゃれであること”も大きなポイントとなる。しかし、キッズ家具の需要に反して、その供給が不足しているのは事実。現在、デザインが優れたキッズファニチャーは、輸入もののキッズファニチャー以外にはあまりない。また、子供が小さい時は必然的にリビングの一部がキッズコーナーとなっているケースが多いという現状がある。キッズ用品もインテリアの一部と考えて、空間を統一したいというのが、“こだわり”世代の親が求めるリビングのイメージと言える。今回のマッチングプロジェクトでは、3組のデザイナーブランドとして、より良いデザインのものを提案したい。

Concept: Incorporating a kids’ corner in the living room
A study of 3000 people with children under 3 years old in the West found parents tend to put importance on their own taste and style. Consumers want safety when selecting a product, but stylishness also plays a large part. However, despite the need for kids’ furniture, there is limited supply in the market. And well-designed, domestically made kids’ furniture are few in Japan. With small children, living rooms inevitably come to have a kids’ corner. Style-minded parents want the kids’ corner to become a part of the designed interior of their living rooms. For this Matching Project, we will introduce good designs by three designer brands.

開発商品:<キッズコーナー>アイテム
1.机+イス(スツール)のセット
2.キャビネットまたはおもちゃ箱
3.ハンガーラック
4.照明器具
5.サンダル
※全てのアイテムは大人も兼用できるデザイン

Developed Products: Kids’ Corner Items
1. desk + chair/stool set
2. cabinet, or toy box
3. hanger rack
4. lighting
5. sandals
* all items are designed for both kids and adults

>> 開発商品プロトタイプを見る


DESIGNER PROFILES
propaganda

プロパガンダ(タイ)/Propaganda (Thailand)
アジアのデザインシーンをリードするデザインブランド。感性と機能が合体したポップでコンテンポラリーな優れたデザインが特徴。インテリア雑貨、ステーショナリーグッズなど、そのユーモアに富んだデザインと意外性が欧米をはじめとする世界中の若者から支持を得ている。グッドデザイン賞やレッドドット賞など、世界各国の受賞歴多数。
A leading design brand in Asia, Propaganda’s designs are pop and contemporary with a good mixture of sensitivity and practicality. Their interior products and stationery goods of humorous design and unexpected surprises have made it a very popular brand among young people all over the world. Propaganda has received many international awards as the Good Design Award, Reddot Design Award.


chillichilly

チリチリ(香港)/Chillichilly (Hong Kong)
カナダのトロント大学建築学科を卒業した2人組が2003年設立したブランド。グラフィックデザインやデザインプリント、インテリアデザインなども手がける。チリチリは形と機能性が融合され、親しみやすくユニークなデザインが世界中で注目を集めている。商品群はダイニングとキッチン雑貨、時計、オフィス雑貨、ライトなどの生活雑貨など生活の中にアートを取り入れたものが多いのが特徴。グッドデザイン賞、香港デザイン賞など受賞。
Founded in 2003 by two graduates of the University of Toronto’s architecture department, Chillychilly also does graphic design, design prints & interior design. Their friendly and unique design with good integration of shape and functionality is catching attention worldwide. Products incorporate art into everyday items as dining/kitchen goods, clocks, office goods, and lights. Chillichilly has received such awards as the Good Design Award and Hong Kong Design Award.


propaganda

スタジオ・サミラ・ブーン(オランダ)/Studio Samira Boon (Netherlands)
オランダの新鋭デザイナー、サミラ・ブーンが主宰するブランド。建築学の知識と日本在住時の経験を活かし、アジア文化における伝統的、日常的なものの使い方から得たインスピレーションを独自の現代的な手法で変換した、ミニマムでシンプルな作品が特徴。アメリカのニューヨーク近代美術館(MoMA)や東京都現代美術館(MOT)などの世界中の著名美術館、アートショップなどで取扱いがある。
Led by the Netherlands’ emerging designer Samira Boon, the studio’s work is characterized by simple and minimal designs based on her architectural knowledge and experience living in Japan. Inspiration comes from the Asian culture and people’s daily usage of products, which she transforms in her own very original yet very contemporary manner. Her products are stocked in various museum shops around the world, such as MoMA and MOT.


COMPANY PROFILES
propaganda

株式会社ナナミ/Nanami Co. Ltd.
静岡市。1946年創業。スイス/バーゼルでの国際教材見本市で銅賞を受賞した「ランロック」をはじめ、木製・プラスチック製玩具は勿論、通産省産業局長賞を受賞した木製家具、FRP製遊具、プラスチック製の骨格標本「ひょうきん骨えもん」、幼稚園の先生の手間を省く「ポンポンメーク」や「メイクフラワー花子ちゃん」など、ユニークな商品を次々と生み出している。
Headquartered in Shizuoka City, Nanami was founded in 1946. Their product Runrok won a bronze at International Exhibition for Educational Materials in Basel, Switzerland. And their wooden furniture won the Ministry of International Trade and Industry Award. They continue to make many unique products from wood, plastic FRP that include toys, educational items (science experiment study tools, pom-pom maker, paper flower maker).


propaganda

ディーシーエス/DCS Corp.
志太郡岡部町。1965年DCSデザイン研究所から事業部門を独立・法人化し、(株)デザインセンターシズオカ(旧名称)として照明器具及びインテリア小物の製造をスタート。以来40年間にわたり「日本のあかりを創る」をテーマに照明器具の開発・製造に取り組む。2005年、新ブランド【ABOVO】を発表。静岡の地場産業である木工・塗装技術と、あらゆる素材を扱った経験をベースにあたらしいあかりのかたちを提案している。
Based in Okabe town, DCS Corp. started in 1965 from the business department of the DCS design laboratory, manufacturing lighting products and interior goods as Design Center Shizuoka, Inc. (previous name). They have been developing and manufacturing lighting products over 40 years aiming to “Create Light in Japan”. In 2005 they introduced the brand “ABOVO”, in which they introduce new ideas of lighting, incorporating Shizuoka craftsmen’s skills with their experience using various materials.


propaganda

株式会社ダイワ/Daiwa Co. Ltd.
静岡市。1964年創業。地域密着型の広告会社、大和企画社としてスタート。 2004年、創業40周年を機に㈱ダイワと社名変更。広告展開、販売促進活動、WEB展開、ブランディング、イベントの企画運営など付加価値の高い戦略を提案。企業の問題発見からその具体的な解決まで、トータルなコミュニケーションづくりをプランニングする。「静岡」という地域カラーの中で、従来の発想にとらわれない、「広告」の今を創造する企業を目指す。
Established in Shizuoka in 1964 as Daiwa Kikaku, an advertising agency with strong community ties. The name was changed to Daiwa Co. Ltd. in 2004 on its 40th anniversary. From advertising, Web, branding, to event planning and management, plus corporate solutions, Daiwa tends to all communication needs and aims to be a company that has unlimited creation with Shizuoka’s local style.

NEXT